Устный перевод

Если вам нужен устный перевод с итальянского / английского языка на русский, 2 грамотных переводчика оперативно окажут эту услугу.

Проживаем в Москве, готовы к командировкам. У итальянского переводчика открыта европейская виза, а у английского - виза в Европу, Англию, Америку и другие страны.

 

Переводчик


Устный перевод бывает последовательный и синхронный

Последовательный перевод

Последовательный перевод - это обычный устный перевод, который и требуется в 99% случаях.

Встреча итальянцев

Вам необходимо встретить итальянских гостей согласно этикету. Как встречать итальянцев переведено здесь.

Переводчик на переговоры

У вас переговоры, и вы боитесь не понять некоторые нюансы, или боитесь, что не сможете достаточно хорошо объяснить какие-либо темы. Можно нанять переводчика.

Переводчик на выставку

Переводчики, которые работают на выставках - это особая каста. Я часто перевожу на выставках и знаю многих уже лет по десять. Я здороваюсь с ними, приятно видеть старых знакомых.

Технический перевод

Вы закупили линю или какой-нибудь станок и к вам едет монтажник устанавливать и вводить в эксплуатацию. Как правило, по контракту монтажнику необходимо предоставить грамотного технического переводчика и мы можем взять эту миссию на себя. Важная информация, помимо лингвистического, у нас есть техническое образование, без него обычный переводчик не справится с поставленной задачей. Кроме того, после монтажа, а лучше заранее, необходимо перевести техническую документацию - и здесь мы снова готовы вам помочь (см. письменный перевод).

Переводчик для поездки в Италию с сертификаторами

переводчик для поездки с сертификаторами С 15 марта 2015 года утрачивают силу российские сертификаты и будут действовать только Сертификаты Таможенного союза. По новым правилам для получения сертификата инспекторы сертифицирующего органа обязаны посетить итальянский завод-изготовитель. В этой поездке может понадобиться переводчик.
Я имею большой опыт поездок с сертификаторами в качестве технического переводчика на итальянские предприятия.
Учитывая девальвацию рубля может оказаться дешевле оплатить мне авиабилет, чем нанимать переводчика в Италии.

Переводчик на семинар, мастер-класс

Иностранные партнёры проводят у вас какое-либо обучение. Это могут быть мастер-классы, семинары, курсы.
А также: круглые столы, конференции, интервью, презентации.

Гид-переводчик по Москве

гид-переводчик итальянскогоМосква - это культурный и исторический центр Европы. Недаром её исстари называют третьим Римом. Любой итальянец мечтает побывать здесь, и если вы организуете Вашему партнёру экскурсию по Москве, он будет Вам очень благодарен.
Я закончил курсы гидов-экскурсоводов при Спутнике (Интурист), а также являюсь коренным москвичом, поэтому смогу провести интересную экскурсию по Москве.

 

Синхронный перевод

Это особый тип перевода, он под силу только грамотному хорошему профессионалу, поскольку тот одновременно должен слушать докладчика, запоминать информацию к себе в буферную память и выдавать перевод с задержкой примерно в десять секунд.
Синхронный переводчик гордо называется "Interprete di conferenze", что означает переводчик конференций.
Для синхронного перевода требуется отдельная кабинка для переводчиков, как правило, их два, но если конференция большая и длительная, их может быть и больше, поскольку один человек не может синхронить дольше десяти минут.
Докладчик должен говорить в микрофон, а слушателям раздают наушники. Если же докладчик выступает, а переводчик наклонившись к слушателю синхронно ему нашептывает перевод, то на переводческом жаргоне это называется "шушутаж"

Общие рекомендации :
обращайтесь только к хорошим грамотным переводчикам, чтобы не оказаться в неприятных ситуациях.

"Был у нас толмач немчин.
Ему переводить,
а он лыка не вяжет.
Мы его в кипятке и сварили..."