Перевод литературный, достаточно точный, но НЕ дословный. Дословный перевод можно сделать в гугле. | |
Quel vestito da dove è sbucato 1) Che impressione vederlo indossato Se ti vede tua madre lo sai Questa sera finiamo nei guai È strano ma sei proprio tu Quattordici anni o un po' di più La tua Barbie è da un po' che non l'hai E il tuo passo è da donna oramai |
Ну что за платье цвета заката Наверное видеть мне это досадно Если увидит твоя мать, так и знай Наверняка скажет нам ай-ай-ай Никак тебя я не пойму После школы за тобой не иду Твою барби уже мне отдавай И как женщина уже ты шагай |
Al telefono è sempre un segreto Quante cose in un filo di fiato E vorrei domandarti chi è Ma lo so che hai vergogna di me La porta chiusa male e tu Lo specchio il trucco e il seno in su E tra poco la sera uscirai Quelle sere non dormirò mai |
По телефону одни лишь секреты Ты будешь щебетать беззаветно Так хотел бы спросить это кто Но мне ты не скажешь ни за что Едва прикрыв дверь на лету Вся в зеркало и макияж навесу И скоро начнётся жара И для меня прекратится игра |
E intanto il tempo se ne va E non ti senti più bambina Si cresce in fretta alla tua età Non me ne sono accorto prima E intanto il tempo se ne va 2) Tra i sogni e le preoccupazioni Le calze a rete han preso già Il posto dei calzettoni |
И вот уже опять снега |
Farsi donna è più che normale Ma una figlia è una cosa speciale Il ragazzo magari ce l'hai Qualche volta hai già pianto per lui La gonna un po' più corta e poi Malizia in certi gesti tuoi E tra poco la sera uscirai Quelle sere non dormirò mai |
Для других это будет нормально Но отец бубнит не специально И ребят вокруг хоть отбавляй Но ведь ты уже пускала слезу Короткая юбка, хоть уже не зной И не верти хвостом, постой И скоро начнётся жара И для меня прекратится игра |
E intanto il tempo se ne va E non ti senti più bambina Si cresce in fretta alla tua età Non me ne sono accorto prima E intanto il tempo se ne va Tra i sogni e le preoccupazioni Le calze a rete han preso già Il posto dei calzettoni |
И вот уже опять снега И ты совсем уж не бамбина Быстро растут в твои года Мысль эта мне не приходила И вот уже опять снега И в сеточку уже колготки Летает снова в доме кутерьма Исчезли детские носочки |
Слушать со словами (mp3) |
Слушать минусовку без слов |
Примечания к тексту песни от русско-итальянского переводчика:
Русское произношение (транскрипция русскими буквами) | Текст на итальянском |
---|---|
Квель вестито да дове э сбукато Ке импрессьоне ведерло индоссато Се ти веде ту мадре ло сай Квеста сера финьямо ней гуай Э страно ма сей проприо ту Кваттрдичи анни о ун по ди пью Ла туа барби э ун по ке нон лай Э иль туо пассо э да донна ормай |
Quel vestito da dove è sbucato Che impressione vederlo indossato Se ti vede tua madre lo sai Questa sera finiamo nei guai È strano ma sei proprio tu Quattordici anni o un po' di più La tua Barbie è da un po' che non l'hai E il tuo passo è da donna oramai |
Аль телефоно э семпре ун серето Квантэ козе ин ун фило ди фьято Э воррей домандаре ки э Ма ло со кэ ай вергонья ди ме Ла порта кьюза мале э ту Ло спеккьо иль трукко э иль сено ин су Э тра поко ля сэра уширай Квелле сэрэ нон лормиор май |
Al telefono è sempre un segreto Quante cose in un filo di fiato E vorrei domandarti chi è Ma lo so che hai vergogna di me La porta chiusa male e tu Lo specchio il trucco e il seno in su E tra poco la sera uscirai Quelle sere non dormirò mai |
Э интанто иль темпо сэ нэ ва Э нон ти сенти пью бамбина Си креше ин фретта алля туа эта Нон мэ нэ соно аккорто прима Э интанто иль темпо сэ нэ ва Тра и соньи э ле преоккупацьони Ле кальце а рете ан презо джа иль посто дей кальцеттони |
E intanto il tempo se ne va E non ti senti più bambina Si cresce in fretta alla tua età Non me ne sono accorto prima E intanto il tempo se ne va Tra i sogni e le preoccupazioni Le calze a rete han preso già Il posto dei calzettoni |
КОММЕНТАРИИ
Grazie!
, РизидаСпасибо,дали оторваться
, СтаниславЧудесно. Песни моего детства.
, ...Грацие Милле!
, анатолийпесня чудесная в исполнении итальянского певца адриано челентано , дай емму БОГ здоровья , спасибо ВАМ
, ИгорьКласс
, EliОтзыв: Какое то совершенно убогое рифмоплетство, совершенно не близкое к смыслу песни: Questa sera finiamo nei guai - "Этот вечер кончится скандалом" ( матери с дочерью ),причем тут "...нам -ай яй яй" А этот пассаж ( ниже ) - Даже по смыслу в песне такого нет ! Никак тебя я не пойму После школы за тобой не иду Твою барби уже мне отдавай И как женщина уже ты шагай
Переводчик: согласен ...
Вот Гугл перевод для тех, кто любит точность:
"Это странно, но это действительно ты
Четырнадцать или немного больше
Вашей Барби давно не было
И твой шаг теперь как у женщины"
Вот Гугл перевод для тех, кто любит точность:
"Это странно, но это действительно ты
Четырнадцать или немного больше
Вашей Барби давно не было
И твой шаг теперь как у женщины"
Molto bravo!!!