Песни на итальянском с переводом

Здесь я выкладываю переводы итальянских песен на русский язык. Вы можете скачать их бесплатно. Часть переводил профессиональный переводчик итальянского языка (ваш покорный слуга), часть - из других источников. Периодически я буду добавлять новые переводы. Если вы хотите перевести что-то для себя, пишите мне на почту.

 

Неизвестный итальянский автор, исполняет Mina, переводил я (Переводчик с итальянского на русский):

Senza fiato lasciami e poi
già che sei qui non te ne andare
prendimi quel poco che ho
lasciami i segni dell'amore.
Io domani rinuncerò
a troppe cose mie di ieri
i pensieri miei quelli no
con me li porterò.

Lei è giusta, lei è per te
lei è la tua canzone
lei è una parte di te
io un'emozione.
Senza fiato lasciami e poi
prenditi pure chi ti piace
se nemica non mi farai
la pace tua sarò.

Non dimenticare però
l'amore è come il vento
ti prende quello che può in un momento.

Chi mi rimane, chi mi rimane
chi mi rimane dentro il cuor.

Без дыханья оставь меня,
а потом, ты уж здесь, не уходи
Возьми немногое, что есть у меня
И оставь знаки своей любви.
Завтра я отвергну то,
что, имела вчера
Но мысли с собой возьму
Их не оставлю я.

Она хорошая, она для тебя
Она – твоё творчество,
Она есть часть тебя, а я -
– просто чувство.
Без дыханья оставь меня,
И возьми кого хочешь потом,
Если не переведёшь во врага меня
Буду твоим миром.

Но всё же не забывай,
Любовь схожа с ветром,
Берёт всё то, что захочет, одним разом

Кто дорог мне, Кто дорог мне,
Кто дорог мне, в моём сердце

Слушать:   Минусовка:  
КОММЕНТАРИИ
23.09.18, Людмила
Отзыв: Очень хорошо, но хотелось бы слова и перевод песни Comme vorrei/ Спасибо
Переводчик: Постараюсь в ближайшем будущем
, Мария
Отзыв: Спасибо , обожаю итальянские песни - просто таю под их мелодию и...мечтаю...мечтаю ...
, Настя
Отзыв: Очень красиво мне очень нравятся итальянские песни хочу сама выучить итальянский
, Мария
Отзыв: Очень нравилась песня раньше, мужчина поёт имени не знаю, красивая музыка, не знаю слова , про Нину, припев Nina na na na...., начинается вроде похоже на consono canzone dolce, ох, не знаю как найти, слушала в конце 90х или начале 2000х, сама песня не знаю какого года
Постараюсь в ближайшем будущем добавить перевод
, розка
Отзыв: эти песни просто чудо
, Екатерина
Отзыв: Я человек музыкальный. Создала свою группу, мы поем много песен. Но больше всего мы любим итальянские песни. Этот сайт очень нам помог!
Огромное спасибо!!!
, Ирина Луцак
Отзыв: Мне очень нравится итальянский язык спасибо большое вам, всё прекрасно и великолепно.Я так хочу выучить этот божественный язык
Переводчик: да язык в общем-то простой :)
, тема
Отзыв: Ла Ша ми кантано.
а позвольте мне спеть песню с гитарой в руке, Тото Кутуньо итальянец.
соло Итальяно Итальяно Веро.
, Дина
Отзыв: Я хочу нармальную песню на итальянском что бы было как произносить.
Переводчик: нармальная это какая например ??
, Евгений
Отзыв: Здравствуйте! Нигде не могу найти текст песни "Anche gli uccelli che volan nell'aria ". Нет ли у Вас?
Переводчик: выслал вам на почту
, Алексей
Отзыв: Малышом я слышал. Как клубный эстр оркестр исполнял популярную в то время 1954г. Итальянскую песню. Причина
, Татьяна
Отзыв: Если было бы можно L'Elefante e la Farfalla-Michele Zarrillo
Спасибо, все очень нравится
Переводчик: хорошо, попробую
, Guga
Отзыв: very good
, Lèon
Отзыв: In internet c'è tanta musica, e anche si sentono bene le parole, x chi vuole imparare qualche canzone in Italiano =)
, Liubov
Отзыв: Какие хорошие песни. Хочется их выучить и петь спасибо.
, Андрей
Отзыв: Очень мало, а красивых песен на итальянском очень много. А где Паваротти? Бочелли представлен одной песней... Аль Бано Карризи и Рамина Пауэр: Liberta, Sharasan?
Переводчик: меня на всё не хватает :( присылайте ваши переводы я добавлю, укажу ваше авторство.